|
Following are pictures from my study trip to France July 24-August 20, 1999. As you may be able to tell, I had a blast! Except for the pictures that are otherwise noted, either I took these pictures or I'm in them. Click on the pictures to see their full size.
Voici des photos de mon voyage d'études en France du 24 juillet au 20 août 1999. Comme vous pouvez peut-être voir, je me suis bien amusé! Sauf les photos notées, ou j'ai pris ces photos, ou je suis en elles. Cliquez sur les photos pour voir leur taille entière.
London...
Londres...
I know, it's not in France, but we stopped there on the way.
Je sais que ce n'est pas en France, mais nous nous y sommes arrêtés en route.
Hérouville-Saint-Clair...
(just northeast of Caen / juste nord-est de Caen)
Caen...
Honfleur...
Giverny...
Rouen...
Dives-sur-Mer...
D-Day Landing Sites...
Plages d'Atterrissage du Jour-J...
William the Conqueror's Castle in Falaise...
Le château de Guillaume le Conquirant à Falaise...
Calvados Cider Route...
La Route de Cidre du Calvados...
The Solar Eclipse, August 11, 1999 (near Cherbourg)...
L'Éclipse Solaire, le 11 août 1999 (prhs de Cherbourg)...
Saint-Malo...
 The plaque at the end of the row (above) says:
Cette plaque à la fin du rang (au-dessus) proclame:
1944-1954
EN HOMMAGE AUX COMBATTANTS
DES ARMÉES ALLIÉES ET DES FORCES FRANÇAISES DE LA RÉSISTANCE
DONT LA LUTTE ET LES SACRIFICES
ONT JALONNÉ LA ROUTE DE LA
LIBÉRATION DE SAINT-MALO
...which means...
...ce qui veut dire...
1944-1954
IN HOMAGE TO THE COMBATTANTS
OF THE ALLIED ARMIES AND THE FRENCH FORCES OF THE RESISTANCE
WHOSE FIGHT AND SACRIFICES
MARKED OUT THE ROAD TO THE
LIBERATION OF SAINT-MALO
Mont Saint Michel...
Paris...
|